欢迎光临配音_配音网_专业配音_配音公司_网络配音_配音网站-众声传媒!

网站位置:主页 > 行业新闻 >

他是《灌篮高手》中的“安西教练”,听程玉珠讲他的配音情怀
发布时间:2023-05-10
日前,《灌篮高手》票房突破6亿元,是近期最热门的动画电影之一,很多观众为国语版二刷。为电影中安西教练配音的是上海电影译制厂国家一级演员程玉珠。
 
经著名表演艺术家张瑞芳引荐,程玉珠1981年从上影演员剧团调入上海电影译制厂创作部,在上译著名配音艺术家苏秀以及众多前辈的带领下走入译制配音的艺术之门。作为上译承上启下的一代,40多年来,程玉珠配了大量动画作品,包括1999年央视动画《西游记》,电影《玩具总动员》《冰川时代》《怪物史瑞克》《功夫熊猫》《里约大冒险》等,也曾为《奥特曼》系列电视剧、《魔兽世界》《原神》等热门游戏作品配音。
 
50后的程玉珠坦言,尽管配了《灌篮高手》,自己不太了解80后、90后的情怀,但谈到自己热爱的译制配音事业,他妙语如珠,总有说不完的话题,这是他难以割舍的情怀。
 
听说记者想要采访《灌篮高手》的配音故事,程玉珠一开始婉拒,“很遗憾我讲不了太多。”电影《灌篮高手》4月20日上映,国语版配音在3月录制,程玉珠录制安西教练只花了一个多小时,“那天我正好有空,去了录音棚后,现场拿到剧本,立刻投入配音工作。”
 
《灌篮高手》配音聚集了130多名配音演员,被观众誉为“聚集了配音圈的半壁江山” “代表当下中文配音最高水平”。据《灌篮高手》配音导演藤新介绍,戏份较多的“湘北五虎”、安西教练、彩子都采取试音的方式挑选。
 
《灌篮高手》是80后、90后一代人的回忆,很多年轻配音演员听说要配《灌篮高手》,走进录音棚时,身体还激动地发抖。程玉珠很平静,试音现场播放了电影中的片段,他甚至没有意识到这是《灌篮高手》,“我知道有这么一部动画,但播出时我已经三十多岁了,了解并不多。”
 
试音结束后,大约过了一两个星期,才开始正式录制。安西教练的台词比较集中,基本都是在比赛场上和球员之间的交流。程玉珠没有完整看过全片,靠着几十年的译制配音经验迅速抓住人物特点,“我是根据日文版的配音来创作,选中我试音,应该也是这个理由吧。”
 
录制是在上海,配音导演藤新现场跟他说戏,介绍台词的具体情境和角色心境。“电影里的安西教练总体是一位沉着、善良,话虽不多但很有力度的老者。尽管台词中显示他是前国手,配音导演建议我不要过度表现他运动员的特质,我根据日文版配音的声线、语言节奏来调整,比如情绪如何转换,某句话是放出来一点还是收进去。”
 
在网上广为流传的《灌篮高手》国语版预告片是临上映前录制的。此前该片在中国台湾上映时,台湾配音演员也录制过一版预告片,从预告中能明显听出,两版安西教练的语言节奏不同,台词翻译方式也不同,程玉珠的版本说话节奏更慢一点,更有慈祥老者的感觉。
 
《灌篮高手》录制比较顺利,在于台本翻译较为严谨。“台词中有‘但’,我一定要改词。”程玉珠认为,译制片台词要意译、要朗朗上口,而现在很多台词都是直译,文字不流畅,观众听着不容易理解。“比如英语中,常用But表示转折,很多翻译一律翻译成‘但’。比如问‘你吃了吗’,答‘吃了,但,没吃饱。’这样的台词放在书面语中可以,在生活中不会这样表达,因为中文表示转折的语言太丰富了。”
 
他觉得,现在很多年轻翻译外文水平都不错,但中文一般。尽管意思翻得没错,却不考虑不同人物、不同场景、不同语境下的语言差异。有次,他给一部日本动漫电影配音,发现这位翻译全是日式语言表达方式,剧中人物的语言节奏不对、口型也对不上,根本无法配下去。“好多观众觉得上译的老电影精彩,实际上最主要的是台词翻译得精彩,有好的台词,演员才容易表达,演员配得精彩,才能够吸引观众。”
 
藤新曾表示,自己花了大量功夫在《灌篮高手》台本润色上,不仅参考出版社的漫画版经典台词,也做了一些本地化处理。在上译的流程里,这叫作“初对”,也就是把翻译剧本重新进行编辑梳理,使剧本台词在忠实原剧的基础上更容易被观众理解。
 
做配音演员需要“熬”。从演员剧团到上译,一开始,程玉珠觉得老是坐不住。“在剧团时,天天在外面跑惯了,忽然到了一个整天坐着不能动、严格上下班的集体里,有点不适应。”那时候上译每天早上8点上班,5点下班,即便没事做也一定要进厂。而且,大家的时间观念都很强,尤其陈叙一就住在单位附近,每天7点多就进厂坐在门口,8点一到,他准时按下桌上的电铃,这边开始放电影,那边口型员就在数字数了。
 
刚进厂没几天,程玉珠进录音棚配音。门一关,大家顿时安静下来,突然配音导演杨成纯喊,“是谁一直在发出声响?”程玉珠的脸一下红了,他这才意识到自己的手在下意识地敲着隔音板,就像很多年轻人不经意间会做出的小动作。
 
当时没有吸音海绵,用来隔音的是一种玻璃纤维材质,外面包着铝网,轻轻碰一下就咚咚响。老式录音棚里会留一个通风的小窗,有时一道太阳光从窗口射下来,程玉珠能清晰地看到光束里飞满了闪闪发亮的玻璃纤维。“老演员常说,录完了要赶紧从棚里出来,那些东西对身体有害。”
众声传媒配音网www.cnpy.net)小编收集整理,配音热线:18008176548  咨询QQ:1003125585  1006125585 (注:配音)