欢迎光临配音_配音网_专业配音_配音公司_网络配音_配音网站-众声传媒!

网站位置:主页 > 行业新闻 >

原声还是配音,一把尺子如何衡量?
发布时间:2023-03-29
近年来,关于“影视剧该用演员原声还是配音”这一话题产生了不少争议,许多网友质疑“原声不贴角色”“口齿不清让人出戏”,也有部分网友认为“敢用原声有勇气”“配音重复率太高”,各种讨论此起彼伏。在“原声”热潮下,近日,某媒体分别选择了16位当红男演员和女演员,对他们近十年来不同题材影视作品的原声率进行了统计,参差不齐的数据再次引起网友争论。
 
台词是演员的基本功,也是评判一部影视作品好坏的核心因素。演员对于台词的理解和呈现是其角色塑造的重要环节,一位演技精湛的演员往往在台词、面部表情、肢体语言等方面都能立足于人物和作品本身进行演绎。但随着流量经济强势崛起,片方选角似乎更看重演员的粉丝量而非表演能力,台词不行就靠后期配音,导致越来越多的流量演员更依赖配音来掩盖自己的能力不足,网友甚至发明了“演贝”这一新名词来调侃演员有“口”不开、依赖专业配音的行业现象。
 
专业配音演员完美的声线和流畅的语言确实更能让观众沉浸式看剧,尤其是在收音困难的古装剧中,后期配音成了片方首选。早年间《甄嬛传》《三生三世十里桃花》等剧的热播,更是让季冠霖、边江、张杰等配音演员被大家熟知,他们甚至承包了多部大热影视剧的男女主角配音,吸引了一批“声粉”,配音演员逐渐从幕后转至台前,被纳入流量圈层的同时,也推动了市场的配音潮。
 
一方面,客观的环境因素确实存在现场收音的问题,如拍摄环境嘈杂,鼓风机、吊威亚需要喊话调度等,另一方面,后期台词修改需要通过配音弥补,而演员本人的配音成本、档期不足等问题,常常让片方望而却步,于是,相比而言高效率低成本的专业配音演员受到了市场热捧。然而,随着国产剧制作越来越流水化,影视后期配音近乎泛滥,同质化的声音让观众开始审美疲劳。深度媒介化时代,台词演技不过关的演员和套路式的后期配音让大众逐渐“不买账”,网络上“演员就要追求原声台词”的呼声越来越高。
 
“原声台词”重获重视,一些演员“台词差”“专业素养不够”等问题被凸显出来,每一部新剧热播时,主配角的声音状态都会得到观众的评判。再如去年播出的年代剧《请君》,男主角扮演者任嘉伦的台词被广大网友诟病,无论剧情有多跌宕起伏,剧中任嘉伦的台词始终平缓淡然、有气无力,与《锦衣之下》《与君初相识》等剧中“御用配音”张杰的声音相比,让人出戏失望。与此同时,也有不少台词演技出色的实力演员得到了观众的肯定,如毛晓彤、王凯等。
 
2022年,《演员聘用合同示范文本(试行)》正式对外发布,其中明确指出演员工作内容包含配音工作,如未能按照甲方要求完成配音而需要专业配音的,相应成本由演员方承担。在更加清晰的规定下,追求原声是影视行业的必然趋势,但不可否认的是配音市场仍有存在的理由——大众看待原声和配音问题需要就事论事,具体问题具体分析,不能简单化地用一把尺子衡量。
 
不管是原声还是配音,本质上都是服务于角色本身。像孙俪最初坚持希望亲自为《甄嬛传》后期配音,但经过沟通,导演还是认为专业配音演员季冠霖的声音更霸气,更能够贴合“甄嬛”这一角色,可以说,是孙俪的精湛演技和季冠霖的完美配音成就了这个经典角色。因此,选择原声还是配音,各方都应该经过全方位衡量决定,需要注意的是,专业配音的存在并不是演员自身台词能力不足的遮羞布,无论使用原声还是配音,都应该努力磨炼自身台词演技,提升专业素养,如此才能说服观众。
众声传媒配音网http://www.cnpy.net
本站所有文案新闻均来自互联网,由众声传媒配音网收集整理,版权属原作者所有,转载请注明出处。
联系QQ:1003125585  1006125585
专题配音广告配音外语翻译配音粤语配音 配音网