欢迎光临配音_配音网_专业配音_配音公司_网络配音_配音网站-众声传媒!

网站位置:主页 > 行业新闻 >

老电影《蝴蝶梦》1979年长影的译制凭借精湛配音成为译制片经典
发布时间:2025-11-12
1940年的《蝴蝶梦》作为希区柯克进军好莱坞的首部作品,拍摄中满是创作巧思与博弈,而1979年长影的译制也凭借精湛配音成为译制片经典。
 
男主德温特最初属意罗纳德·考尔曼,但对方因担心角色影响声誉拒绝,最终由劳伦斯·奥利弗出演。女主则历经二十多位演员试镜,奥利弗本想推荐女友费雯·丽,却因希区柯克的偏好被拒。琼·芳登凭借金发形象和新人的羞涩气质入选,而希区柯克还刻意营造片场孤立氛围,让她的不安感完美契合角色的自卑敏感。
 
为还原原著的阴森感,希区柯克坚持拍黑白片,靠光影对比凸显曼德利庄园的压抑氛围。因找不到适配的实景庄园,剧组打造了两个大型微缩模型,搭配室内布景呈现庄园风貌。片中处处可见的“R”字母标识等细节,强化了已故的丽贝卡“无处不在”的诡异感。希区柯克为保留原著黑暗氛围,坚持用黑白风格拍摄,搭配逆光剪影、横移镜头等手法,让庄园的阴森感扑面而来,这一设计也助力影片拿下奥斯卡最佳摄影奖。
 
制片人塞尔兹尼克拿下小说版权后,与希区柯克因创作控制权冲突不断。同时受《海斯法典》限制,原著中男主枪杀丽贝卡的情节被改为意外身亡,让男主形象更无辜以符合审查要求。此外影片还延续原著设定,让女主始终没有名字,强化了她被丽贝卡影子压制的渺小感。
 
该片的内地译制由长影完成,堪称译制片的二次创作典范。配音阵容集结了当时长影的顶尖力量,女主配音由向隽殊担任,男主配音是孙敖,二人精准把控角色不同阶段的情绪,从初遇时的试探到婚后的挣扎,再到真相大白后的扶持,声音语调层层递进。阴险的“表亲”一角则由陈汝斌配音,和其他配音演员共同构建起丰满的声音群像。此次译制时,长影已形成稳定的专属配音团队,而非临时抽调演员,稳定的专业水准让译制版口碑极佳,和原版影片一样深受国内观众喜爱。
众声传媒配音网 (www.cnpy.net)主要提供配音及其关联服务,主要包括: 广告片配音,专题片配音,宣传片配音,粤语配音,英语配音,日语配音,韩语配音,模仿配音,课件配音,商场促销配音,电视直销配音,动画片配音,多媒体课件录音,游戏配音,电台包装配音,新闻配音等网络配音,配音公司拥有专业的数字录音棚,配音员,配音员均来自省级以上电视台,广播电台,配音工作室能提供多语种配音录音服务。