首届江苏省“阿拉丁杯”翻译配音大赛在全省二十多所高校中掀起了趣味英语学习热潮,丰富了学生课外生活,展现了当代大学生风采,促进了英语和翻译教学实践,推动了高校文化建设工作。为了延续首届大赛精神,推动中国文化走向世界,由江苏省高等学校外国语教学研究会、江苏省翻译协会、南京学府翻译有限公司联合主办,江苏阿拉丁留学咨询有限公司承办的第二届江苏省“阿拉丁杯”翻译配音大赛正式拉开帷幕,现广邀江苏省高等学校外国语教学研究会、江苏省翻译协会会员单位师生积极参与,以赛促教,提升外语人才讲好中国故事的能力。
组织机构
主办单位:
江苏省翻译协会
江苏省高等学校外国语教学研究会
南京学府翻译有限公司
协办单位:
南京大学、东南大学、南京航空航天大学、南京理工大学、南京师范大学、南京农业大学、河海大学、中国药科大学、中国矿业大学、苏州大学、江南大学
媒体支持:中央广电总台国际在线江苏频道、江苏省电视台国际频道《寻味》
承办单位:江苏阿拉丁留学咨询有限公司
组委会成员
顾问:许钧、王海啸、吴文智、蔡斌
主任委员:李霄翔、刘成富、王成兵
副主任委员:何宁、陈美华、范祥涛、赵雪琴、王永祥、裴正薇、张海榕、赵光慧、徐剑、朱新福、方文开、张苏宁
学术指导专家组:严志军、冯建中、徐文博
委员:由各大高校提交赛事负责老师后再补充
秘书长:胡永辉
执行秘书长:刘丁发
副秘书长:袁娜、张倩芸
参赛资格及要求
1.本届大赛不设个人参赛资格,需以高校为单位参赛。参赛高校需指定一名老师作为赛事联系人,填写大赛报名表,并在规定时间上传回执则视为该校报名成功,未报名高校的学生作品不具备参赛资格。
3.所有参赛作品最终呈现语言为英语。初赛和参加淘汰赛的作品素材由参赛团体自行选择,最终参与决赛的素材必须从组委会提供的影视作品名单中选取。
大赛规则和流程
1.高校自主选择报名,并指定老师负责赛事的联络和校园选拔赛的组织。
2.初赛
初赛采取组委会协助,报名高校外国语学院自行策划和组织的形式,选拔出能够代表本校实力的三支团队作品参加全省淘汰赛。初赛作品素材自行选定,要求内容健康,能够反应当代青年积极向上的风貌。
3.淘汰赛
淘汰赛采取线上提交作品,线下评审的方式举行。
由报名高校负责人将初赛评选出团队的配音视频以MP4格式提交到组委会指定老师。组委会将邀请专业评委和高校老师,按照一位主席,三位评委的规格组成一支评委队伍,现场逐一播放参赛视频,点评并打分。最终根据评委分数,由高至低选出淘汰赛总作品的1/3参加总决赛。
4.网络评选
所有提交到组委会参加淘汰赛的配音作品均会放到网络平台,开通网络投票通道。由网络评选出的前三名将获得本届配音大赛的“网络人气奖”,并在决赛现场颁发荣誉。
5.决赛
决赛将采用“中国文化走出去”主题,由组委会确定好视频素材,并在决赛开始前的10天,开放决赛视频素材库供参赛团队自行选择下载。参赛团队需通过台词翻译,添加英文字幕后发至组委会先行审核,然后在决赛现场表演配音。现场表演结束后,由评委会进行评分,并按照评分高低现场颁发奖项及荣誉。
大赛时间和进度
1.报名方法
2.初赛
初赛:各校自行策划组织的校园选拔赛需在2021年 11 月 6 日前完成,并选出三支最佳作品参加淘汰赛。
3.淘汰赛作品提交时间
提交后请及时联系组委会确认已成功上传,过期提交无效。
请关注B站或微信服务号“阿拉丁杯翻译配音大赛”。
4.淘汰赛结果公布时间
2021年11月19日将通过大赛官网及微信公众号,微博等新媒体渠道公布,进入决赛的队伍需在2021年11 月24日前联系组委会,获取决赛素材库,准备决赛作品。
5.决赛及颁奖仪式
2021年12月18日,举办线下翻译配音决赛和颁奖,决赛地点会提前两周另行通知。
6.决赛结果及公布时间
奖项设置
本次赛事设立一等奖1名;二等奖2名;三等奖3名;网络人气奖3名;优秀组织奖若干名:获奖团队成员将获得奖品及获奖证书(证书由江苏省翻译协会,江苏省高校外语教学研究会盖章认证,奖品由江苏阿拉丁留学咨询有限公司赞助),所有进入淘汰赛团队成员均可以获得参赛证书。
宣传规范
1.本次大赛全程设置网络直播通道,将在多个网络平台同步赛事直播,观赏大赛的同时还可以参与线上抽奖,具体平台届时以官方平台预告为准。高校初赛如有需要,也可以向组委会申请在大赛相关平台直播。
2.各高校初赛动员宣传时,请在校园大赛后冠以第二届江苏省“阿拉丁杯”翻译配音大赛初赛,例如:南京大学“声动南大”配音大赛暨第二届江苏省“阿拉丁杯”翻译配音大赛初赛。
3.各高校报名参赛后由赛事组委会统一建群,发布赛事信息,解答学生疑问。
众声传媒配音网是国内拥有良好口碑和知名度的配音公司,众声传媒配音公司提供:专题片配音、宣传片配音、广告录音配音、朗读配音、多媒体配音、企业彩铃配音等各类配音制作服务。

设为首页
添加收藏
联系我们